От Матфея 24:1 - Святая Библия: Современный перевод Иисус шёл от храма, когда к Нему подошли Его ученики, чтобы показать Ему храмовые строения. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иисус вышел из Храма и хотел было уже удалиться, когда подошли к Нему ученики Его, чтобы показать Ему храмовые строения. Восточный Перевод Когда Иса, выйдя из храма, уже уходил, к Нему подошли ученики, которые хотели обратить Его внимание на здания храма. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда Иса, выйдя из храма, уже уходил, к Нему подошли ученики, которые хотели обратить Его внимание на здания храма. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда Исо, выйдя из храма, уже уходил, к Нему подошли ученики, которые хотели обратить Его внимание на здания храма. перевод Еп. Кассиана И выйдя из храма, Иисус хотел идти, и подошли ученики Его, чтобы показать Ему здания храма. Библия на церковнославянском языке И изшед Иисус идяше от церкве. И приступиша (к нему) ученицы его показати ему здания церковная. |
Иерусалим, предупреждаю, слушай, но, если не послушаешься, Я спиною повернусь к тебе и землю твою сделаю пустыней, в которой жить уже никто не сможет».
Тогда Бог мне сказал: «Сын человеческий, видишь, какие ужасные поступки совершают израильтяне возле Моего храма? И если ты пойдёшь со Мной, то увидишь ещё худшее».
Иисус пришёл в храм, и когда Он учил народ, то главные священники и старейшины подошли к Нему и спросили: «Чьей властью Ты делаешь всё это? Кто дал Тебе такую власть?»
Потому что говорю вам, что отныне вы не увидите Меня, до тех пока не скажете: „Благословен Идущий во имя Господа!”»
Тогда предводители возразили: «Люди трудились над постройкой этого храма сорок шесть лет, а Ты собираешься восстановить его в три дня?»