От Матфея 20:27 - Святая Библия: Современный перевод и тот, кто хочет быть первым, должен стать вашим рабом, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И кто хочет быть среди вас первым, пусть будет вам рабом, Восточный Перевод и кто хочет быть среди вас первым, должен быть вам рабом. Восточный перевод версия с «Аллахом» и кто хочет быть среди вас первым, должен быть вам рабом. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) и кто хочет быть среди вас первым, должен быть вам рабом. перевод Еп. Кассиана и кто хочет между вами быть первым, пусть будет вам рабом; Библия на церковнославянском языке и иже аще хощет в вас быти первый, буди вам раб: |
Но не так должно быть среди вас. Тот, кто хочет быть главным среди вас, должен стать вашим слугой,
подобно тому как Сын Человеческий пришёл не для того, чтобы Ему служили, но чтобы Самому служить и отдать Свою жизнь как выкуп за спасение многих жизней».
Но вы не должны быть такими, как они; напротив, самый главный из вас должен быть как самый младший, а тот, кто правит, должен быть подобен тому, кто прислуживает.
Я же со своей стороны буду счастлив отдать всё, что имею, и даже себя самого истощить ради вас. Если я люблю вас ещё сильнее, то как же вы можете меня любить меньше?
Мы проповедуем не о себе, а о том, что Иисус Христос — Господь и что мы лишь ваши слуги для Иисуса.