Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 19:25 - Святая Библия: Современный перевод

Когда ученики услышали это, то очень удивились и спросили: «Кто же тогда может спастись?»

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Услышав такое, ученики сильно удивились. «Кто же тогда спасется?» — воскликнули они.

См. главу

Восточный Перевод

Когда ученики это услышали, они сильно удивились: – Кто же тогда вообще может быть спасён?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда ученики это услышали, они сильно удивились: – Кто же тогда вообще может быть спасён?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда ученики это услышали, они сильно удивились: – Кто же тогда вообще может быть спасён?

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Услышав, ученики в сильном изумлении говорили: если так, кто же может быть спасен?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Слышавше же ученицы его, дивляхуся зело, глаголюще: кто убо может спасен быти?

См. главу
Другие переводы



От Матфея 19:25
7 Перекрёстные ссылки  

И ещё скажу: легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Царство Небесное».


Глядя на них, Иисус ответил: «Это для людей невозможно, но для Бога всё возможно».


И более того, если бы Господь не решил сократить эти дни, то никто бы не спасся. Но ради избранных своих Он сократит эти дни.


И если бы Господь не сократил те дни, то никто не спасся бы. Но Он сократил их ради избранных Своих.


Потому что «каждый, кто полагается на Господа, будет спасён».