И тогда неправедные отправятся на вечное наказание, а праведники будут наслаждаться вечной жизнью».
От Марка 3:29 - Святая Библия: Современный перевод но кто оскорбляет Духа Святого, никогда не будет прощён и будет повинен в вечном грехе». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова но если кто Духа Святого станет хулить, не будет прощен никогда, ибо повинен он в грехе вечном». Восточный Перевод но кощунство над Святым Духом не простится никогда, вина за этот грех остаётся на человеке навсегда. Восточный перевод версия с «Аллахом» но кощунство над Святым Духом не простится никогда, вина за этот грех остаётся на человеке навсегда. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) но кощунство над Святым Духом не простится никогда, вина за этот грех остаётся на человеке навсегда. перевод Еп. Кассиана кто же произнесет хулу на Духа Святого, нет ему прощения вовек, но повинен он в вечном грехе Библия на церковнославянском языке а иже восхулит на Духа святаго, не имать отпущения во веки, но повинен есть вечному суду. |
И тогда неправедные отправятся на вечное наказание, а праведники будут наслаждаться вечной жизнью».
И тогда некоторые из законоучителей стали говорить друг другу: «Своими словами Этот Человек наносит оскорбление Богу!»
И если кто скажет слово против Сына Человеческого, тот может быть прощён. Но злословящий против Святого Духа прощён не будет.
Они поплатятся в наказание вечной погибелью, а также будут изгнаны из присутствия Господа Иисуса и лишены Его славного могущества.