Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 16:11 - Святая Библия: Современный перевод

Услышав, что Иисус жив и что она видела Его, ученики не поверили ей.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда они услышали, что Он жив и что она видела Его, они не поверили ей.

См. главу

Восточный Перевод

Когда они услышали, что Иса жив и что Марьям видела Его, они не поверили.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда они услышали, что Иса жив и что Марьям видела Его, они не поверили.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда они услышали, что Исо жив и что Марьям видела Его, они не поверили.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

и они, услышав, что Он жив, и что она видела Его, не поверили.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и они слышавше, яко жив есть и виден бысть от нея, не яша веры.

См. главу
Другие переводы



От Марка 16:11
9 Перекрёстные ссылки  

И если б я позвал и Он ответил, я всё равно бы не поверил, что Он слушает меня.


Моисей рассказал всё это израильтянам, но они не стали слушать его, так как их труд был настолько изнурителен, что у них не хватало терпения слушать Моисея.


И когда они увидели Иисуса, то поклонились Ему, но некоторые засомневались.


Тогда Иисус обратился к ним с такими словами: «Неверное поколение! Как долго Я должен быть с вами? Как долго Я должен терпеть вас? Приведите его ко Мне».


но тем их слова показались вздором, и поэтому они не поверили.


Увидев Его живым, ученики от радости и удивления не могли поверить своим глазам. Иисус же сказал им: «Есть ли у вас здесь какая-нибудь еда?»


Другие ученики стали говорить ему: «Мы видели Господа!» Он же сказал им: «Пока я сам не увижу следы от гвоздей у Него на руках и пока не вложу палец свой в раны от гвоздей, и пока не вложу руку свою в рану на боку, не поверю!»