Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 15:25 - Святая Библия: Современный перевод

Был девятый час, когда они распяли Иисуса.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Был же девятый час, когда распяли Его.

См. главу

Восточный Перевод

Когда Его распяли, было девять часов утра.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда Его распяли, было девять часов утра.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда Его распяли, было девять часов утра.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Был же час третий, когда распяли Его.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Бе же час третий, и распяша его.

См. главу
Другие переводы



От Марка 15:25
6 Перекрёстные ссылки  

В полдень на землю опустилась тьма и не рассеивалась до трёх часов.


В полдень тьма наступила на всей земле и продолжалась до трёх часов пополудни.


А в три часа пополудни Иисус закричал громким голосом: «Элои, Элои, лама савахтани?» — что значит: «Боже Мой, Боже Мой! Почему Ты покинул Меня?»


Было около полудня, но тьма покрывала всю землю и продолжалось это до трёх часов пополудни,


Всё это происходило в пятницу пасхальной недели. Время близилось к полудню. Пилат сказал иудеям: «Вот ваш Царь!»


Люди эти не пьяны, как вы думаете, ведь сейчас только девять часов утра!