Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 12:41 - Святая Библия: Современный перевод

Сев напротив ящика для сбора пожертвований, Иисус наблюдал, как люди клали в него деньги. И многие богачи клали много денег.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Сев напротив храмовой сокровищницы, Он смотрел, как народ опускает в нее монеты. Многие, богатые люди, клали помногу;

См. главу

Восточный Перевод

Сев напротив сокровищницы храма, Иса смотрел, как люди кладут в неё деньги. Многие богачи бросали помногу.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Сев напротив сокровищницы храма, Иса смотрел, как люди кладут в неё деньги. Многие богачи бросали помногу.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Сев напротив сокровищницы храма, Исо смотрел, как люди кладут в неё деньги. Многие богачи бросали помногу.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И сев напротив сокровищницы, Он смотрел, как народ кладет медь в сокровищницу. И многие богатые клали много.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И сед Иисус прямо сокровищному хранилищу, зряше, како народ мещет медь в сокровищное хранилище. И мнози богатии вметаху многа.

См. главу
Другие переводы



От Марка 12:41
5 Перекрёстные ссылки  

Священник Иодай взял ящик и сделал в нём сверху отверстие. Затем он поставил ящик возле алтаря с правой стороны, где люди входили в храм Господа. Священники, сторожившие вход, брали деньги, которые люди приносили Господу, и клали их в этот ящик.


Главные священники же подобрали монеты и сказали: «Не по закону класть их в храмовую копилку, так как это — цена крови».


А одна бедная вдова, придя, положила две медные монеты, которые составляли всего один кодрант.


Всё это говорил Иисус, когда учил во дворе храма, стоя возле ящика для пожертвований, и никто не схватил Его, потому что Его время ещё не пришло.