Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 1:39 - Святая Библия: Современный перевод

И Он пошёл по всей Галилее, проповедуя в их синагогах и изгоняя бесов.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И ходил Он по всей Галилее, проповедуя в синагогах и бесов изгоняя.

См. главу

Восточный Перевод

И Он ходил по всей Галилее, проповедуя в молитвенных домах и изгоняя демонов.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

И Он ходил по всей Галилее, проповедуя в молитвенных домах и изгоняя демонов.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И Он ходил по всей Галилее, проповедуя в молитвенных домах и изгоняя демонов.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И проповедовал Он в синагогах их по всей Галилее, и изгонял бесов.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И бе проповедая на сонмищих их, во всей галилеи, и бесы изгоня.

См. главу
Другие переводы



От Марка 1:39
10 Перекрёстные ссылки  

Иисус пошёл по всей Галилее, проповедуя в синагогах, благовествуя о Царстве и исцеляя людей от всех болезней и недугов.


Иисус же ходил по городам и селениям. Он учил в их синагогах, провозглашая Благую Весть о Царстве Божьем, и исцелял всякие болезни и недуги.


Иисус и Его ученики направились в Капернаум. В субботний день Иисус вошёл в синагогу и стал учить людей.


Внезапно в синагоге появился человек, одержимый нечистым духом, и закричал:


Иисус ответил им: «Давайте пойдём в близлежащие города, чтобы Я мог и там проповедовать, так как для этого Я пришёл».


Когда Иисус снова пришёл в синагогу, там находился человек с иссохшей рукой.


Иисус очень удивлялся их неверию. Затем Он пошёл по селениям учить людей.


И, вернувшись домой, она обнаружила, что её дочь лежит в постели и бес вышел из неё.


Из многих больных вышли бесы, восклицая: «Ты — Сын Божий!» Но Он запрещал им говорить, потому что они знали, что Он — Христос.