Я обесчещу священников и они больше не смогут служить в храме. Я уничтожу Иакова, и Израиль постигнут несчастья».
Малахия 3:9 - Святая Библия: Современный перевод Так весь ваш народ обкрадывал Меня, поэтому и происходят с вами всякие несчастья!» Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Проклятие лежит на вас, но вы — весь народ — продолжаете обкрадывать Меня!» Восточный Перевод Прокляты вы – весь ваш народ – за то, что обкрадываете Меня. Восточный перевод версия с «Аллахом» Прокляты вы – весь ваш народ – за то, что обкрадываете Меня. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Прокляты вы – весь ваш народ – за то, что обкрадываете Меня. Синодальный перевод Проклятием вы прокляты, потому что вы — весь народ — обкрадываете Меня. Новый русский перевод Прокляты вы — весь ваш народ — за то, что обкрадываете Меня. |
Я обесчещу священников и они больше не смогут служить в храме. Я уничтожу Иакова, и Израиль постигнут несчастья».
Тогда Ангел сказал мне: «На этом свитке написано проклятие. На одной стороне его написано проклятие людям, которые крадут, а на другой стороне — проклятие людям, которые дают ложные клятвы.
Слушайте Меня внимательно и почитайте имя Моё! Если же не будете прославлять имя Моё, то плохо придётся вам. Ваши благословения станут проклятиями. Я прокляну вас, так как вы не оказываете уважения Моему имени.
Помните человека по имени Ахан, сына Зары. Он не послушался повеления о вещах, которые надлежало уничтожить. Один человек нарушил Божий закон, а наказан был весь народ Израиля. Ахан умер за свой грех, но умерло также и много других людей».