Исаия 43:28 - Святая Библия: Современный перевод28 Я обесчещу священников и они больше не смогут служить в храме. Я уничтожу Иакова, и Израиль постигнут несчастья». См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова28 Потому обрек на позор Я твоих предстоятелей, предал уничтоженью Иакова, поруганию — Израиль». См. главуВосточный Перевод28 За это Я осквернил служителей святилища и обрёк потомков Якуба на гибель, Исраил на поругание. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»28 За это Я осквернил служителей святилища и обрёк потомков Якуба на гибель, Исраил на поругание. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)28 За это Я осквернил служителей святилища и обрёк потомков Якуба на гибель, Исроил на поругание. См. главуСинодальный перевод28 За то Я предстоятелей святилища лишил священства и Иакова предал на заклятие и Израиля на поругание. См. главуНовый русский перевод28 За это Я осквернил служителей святилища и обрек Иакова на гибель, Израиль на поругание. См. главу |
Бог привёл вавилонского царя напасть на народ Иудеи и Иерусалима. Вавилонский царь убивал юношей, даже когда они находились в храме. У него не было жалости к народу Иудеи и Иерусалима: к юношам, девушкам, пожилым людям и к больным старикам. Бог позволил Навуходоносору наказать весь народ Иудеи и Иерусалима.