От Луки 2:6 - Святая Библия: Современный перевод Когда Мария и Иосиф были в Вифлееме, Марии пришло время рожать, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и пока они находились в Вифлееме, пришло ей время родить. Восточный Перевод В Вифлееме у Марьям подошло время родов, Восточный перевод версия с «Аллахом» В Вифлееме у Марьям подошло время родов, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В Вифлееме у Марьям подошло время родов, перевод Еп. Кассиана Было же: пока они находились там, исполнились дни, когда Она должна была родить, Библия на церковнославянском языке Бысть же, егда быста тамо, исполнишася дние родити ей: |
Его имя занесли в списки вместе с именем Марии, так как она была обручена с ним. В то время Мария была уже беременна.
и она родила своего первого сына. Она запеленала его и положила в ясли, так как для них не было места на постоялом дворе.