В Своём храме Бог пообещал: «Я выиграю эту битву и возрадуюсь победе. Я разделю эту землю между народами. Я Сихем и долину Сокхов им отдам.
От Луки 2:20 - Святая Библия: Современный перевод Вернувшись к своему стаду, пастухи восхваляли и благодарили Бога за то, что они слышали и видели всё так, как им было указано. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А пастухи возвратились, хваля и прославляя Бога за то, что они увидели и услышали: всё произошло так, как им было сказано. Восточный Перевод Пастухи возвратились, прославляя и восхваляя Всевышнего за всё, что они видели и слышали: всё оказалось точно так, как им и было сказано. Восточный перевод версия с «Аллахом» Пастухи возвратились, прославляя и восхваляя Аллаха за всё, что они видели и слышали: всё оказалось точно так, как им и было сказано. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пастухи возвратились, прославляя и восхваляя Всевышнего за всё, что они видели и слышали: всё оказалось точно так, как им и было сказано. перевод Еп. Кассиана И возвратились пастухи, славя и хваля Бога за всё, что они увидели и услышали так, как было сказано им. Библия на церковнославянском языке И возвратишася пастырие, славяще и хваляще Бога о всех, яже слышаша и видеша, якоже глаголано бысть к ним. |
В Своём храме Бог пообещал: «Я выиграю эту битву и возрадуюсь победе. Я разделю эту землю между народами. Я Сихем и долину Сокхов им отдам.
Когда люди увидели это, они преисполнились страха и стали прославлять Бога за то, что Он дал людям такую силу.
Вот что он проповедовал людям: «Тот, Кто неизмеримо могущественней меня, идёт следом за мной. Я недостоин даже нагнуться и развязать ремни Его сандалий.
И тотчас же зрение вернулось к этому человеку. И он последовал за Иисусом, прославляя Бога. Когда люди увидели это, они воздали хвалу Богу.
Услышав это, они прекратили спор и восславили Бога: «Бог и язычникам даровал покаяние ради вечной жизни».