Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 18:37 - Святая Библия: Современный перевод

И ему сказали, что идёт Иисус из Назарета.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ему ответили, что Иисус Назарянин идет.

См. главу

Восточный Перевод

– Идёт Иса из Назарета, – сказали ему.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Идёт Иса из Назарета, – сказали ему.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Идёт Исо из Назарета, – сказали ему.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И возвестили ему, что проходит Иисус Назорей.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Поведаша же ему, яко Иисус назарянин мимоходит.

См. главу
Другие переводы



От Луки 18:37
11 Перекрёстные ссылки  

Придя туда, он поселился в городе под названием Назарет. Тогда исполнились предсказания пророков о Мессии: «Его назовут Назарянином».


Услышав, что мимо проходит народ, он спросил, что происходит.


Тогда он закричал: «Иисус, Сын Давидов, смилуйся надо мной!»


Иисус вернулся с ними в Назарет и во всём слушался Своих родителей. Мать же Его долго сохраняла всё это в сердце своём.


Филипп нашёл Нафанаила и сказал ему: «Мы нашли Того, о Ком Моисей писал в Законе и о Ком писали пророки. Это — Иисус из Назарета, сын Иосифа».


Пилат велел сделать надпись: Иисус из Назарета, Царь Иудейский и прикрепить её к кресту.


Братья мои, израильтяне, выслушайте слова мои: Иисус из Назарета был человеком, Чья божественная власть была ясно доказана вам всеми силами, чудесами и знамениями, которые Бог сотворил через Него. Вы сами знаете это, так как произошло это здесь, среди вас.


то вы все и весь народ Израиля должны знать: это сделано именем Иисуса Христа из Назарета, Которого вы распяли и Которого Бог воскресил из мёртвых. Этот человек стоит перед вами, полностью исцелённый, благодаря силе Иисуса.


так как Он говорит: «Я услышал тебя в назначенное время и пришёл тебе на помощь в день спасения». Слушайте же! Назначенное время пришло, день спасения настал.