Придя туда, он поселился в городе под названием Назарет. Тогда исполнились предсказания пророков о Мессии: «Его назовут Назарянином».
От Луки 18:37 - Святая Библия: Современный перевод И ему сказали, что идёт Иисус из Назарета. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ему ответили, что Иисус Назарянин идет. Восточный Перевод – Идёт Иса из Назарета, – сказали ему. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Идёт Иса из Назарета, – сказали ему. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Идёт Исо из Назарета, – сказали ему. перевод Еп. Кассиана И возвестили ему, что проходит Иисус Назорей. Библия на церковнославянском языке Поведаша же ему, яко Иисус назарянин мимоходит. |
Придя туда, он поселился в городе под названием Назарет. Тогда исполнились предсказания пророков о Мессии: «Его назовут Назарянином».
Иисус вернулся с ними в Назарет и во всём слушался Своих родителей. Мать же Его долго сохраняла всё это в сердце своём.
Филипп нашёл Нафанаила и сказал ему: «Мы нашли Того, о Ком Моисей писал в Законе и о Ком писали пророки. Это — Иисус из Назарета, сын Иосифа».
Братья мои, израильтяне, выслушайте слова мои: Иисус из Назарета был человеком, Чья божественная власть была ясно доказана вам всеми силами, чудесами и знамениями, которые Бог сотворил через Него. Вы сами знаете это, так как произошло это здесь, среди вас.
то вы все и весь народ Израиля должны знать: это сделано именем Иисуса Христа из Назарета, Которого вы распяли и Которого Бог воскресил из мёртвых. Этот человек стоит перед вами, полностью исцелённый, благодаря силе Иисуса.
так как Он говорит: «Я услышал тебя в назначенное время и пришёл тебе на помощь в день спасения». Слушайте же! Назначенное время пришло, день спасения настал.