Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 18:33 - Святая Библия: Современный перевод

Его будут бить кнутами и убьют, но на третий день Он воскреснет».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

и подвергнут бичеванию, после чего убьют Его, но на третий день Он воскреснет».

См. главу

Восточный Перевод

бичевать и затем убьют. Но на третий день Он воскреснет.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

бичевать и затем убьют. Но на третий день Он воскреснет.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

бичевать и затем убьют. Но на третий день Он воскреснет.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

и, по бичевании, убьют Его, и в день третий Он воскреснет.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и бивше убиют его: и в третий день воскреснет.

См. главу
Другие переводы



От Луки 18:33
7 Перекрёстные ссылки  

С того времени Иисус стал говорить Своим ученикам, что Он должен пойти в Иерусалим и претерпеть многие страдания от рук старейшин, главных священников и законоучителей. Он также объяснил им, что должен быть убит, а на третий день после этого должен воскреснуть из мёртвых.


и сказали: «Господин, мы вспомнили, что тот обманщик, когда был жив, сказал: „Через три дня Я воскресну”.


Да, Он будет предан язычникам, над Ним будут издеваться, оскорблять, унижать и оплёвывать Его.


Однако апостолы ничего не поняли из этого, потому что от них был скрыт смысл сказанного Им.


Мы надеялись, что Он спасёт Израиль, а потом всё это случилось. И вот ещё что: с тех пор прошло три дня,


„Сын Человеческий должен быть предан в руки грешников, а затем распят и на третий день воскреснуть?”»