От Луки 18:2 - Святая Библия: Современный перевод Он сказал: «В одном городе жил судья: он и Бога не боялся, и людей не уважал. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «В одном городе был судья, который и Бога не боялся, и людей не стыдился. Восточный Перевод – В одном городе был судья, который не боялся Всевышнего и не стыдился людей. Восточный перевод версия с «Аллахом» – В одном городе был судья, который не боялся Аллаха и не стыдился людей. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – В одном городе был судья, который не боялся Всевышнего и не стыдился людей. перевод Еп. Кассиана в городе был судья, Бога не боявшийся и людей не стыдившийся. Библия на церковнославянском языке глаголя: судия бе некий в некоем граде, Бога не бояся и человек не срамляяся. |
Дороги пустынны, никто не ходит по улицам, люди нарушили соглашения свои. Они отказываются верить свидетелям, и никто никого не уважает.
И была в том городе вдова. Много раз она приходила к нему, говоря: „Защити меня от моего противника!”
Долгое время судья не хотел этого делать. Но в конце концов сказал себе: „Хотя я и Бога не боюсь, и людей не уважаю,
Тогда хозяин виноградника сказал: „Что же мне делать? Я пошлю своего любимого сына. Может быть, к нему они отнесутся с уважением”.
Кроме того, у всех нас были отцы по плоти, которые наказывали нас, и мы относились к ним с уважением. Разве мы не должны проявить ещё большее послушание нашему духовному Отцу?