Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 1:52 - Святая Библия: Современный перевод

низложил властителей и возвысил смиренных,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

свергнул сильных с престолов их и возвысил униженных.

См. главу

Восточный Перевод

сверг правителей с их престолов и возвысил смиренных!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

сверг правителей с их престолов и возвысил смиренных!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

сверг правителей с их престолов и возвысил смиренных!

См. главу

перевод Еп. Кассиана

низложил властителей с престолов и возвысил смиренных;

См. главу

Библия на церковнославянском языке

низложи сильныя со престол, и вознесе смиренныя:

См. главу
Другие переводы



От Луки 1:52
14 Перекрёстные ссылки  

Может быть, молодой властитель родился бедным. Может быть, он прямо из тюрьмы взошёл на трон.


И другие деревья узнают, что Я повергаю на землю высокие деревья и выращиваю большие деревья из малых. Я могу иссушить зелёные деревья, а сухие превращаю в цветущие. Я — Господь! Я сделаю всё именно так, как и предрёк».


«В тот день Я восстановлю упавший шатёр Давида. Я заделаю его пробоины, восстановлю всё, что было разрушено, а затем поставлю его как и прежде.


Разве Он не плотник, сын Марии, брат Иакова, Иосии, Иуды и Симона? И не здесь ли среди нас Его сёстры?» И они не захотели признать Его.


Потому что каждый, кто возвышает сам себя, будет унижен, тот же, кто принижает себя, будет возвышен».


Я говорю вам, что этот человек, закончив молиться, вернулся домой праведным перед Богом. Фарисей же, считавший себя выше других, был неправеден перед Богом. Потому что каждый, возвышающий себя, будет унижен, а каждый, унижающий себя, будет возвышен».


Смиритесь перед Господом, и Он возвысит вас.


Луки могучих воинов ломаются! И слабые становятся сильными!