Жена Исаака не могла иметь детей, но когда Исаак помолился Господу за свою жену, то Господь, услышав молитву Исаака, сделал так, что Ревекка забеременела.
От Луки 1:25 - Святая Библия: Современный перевод «Наконец Господь смилостивился надо мной, сняв с меня позор перед людьми». Больше версийВосточный Перевод Она говорила: – Вот что сделал для меня Вечный, по милости Своей сняв с меня позор перед людьми! Восточный перевод версия с «Аллахом» Она говорила: – Вот что сделал для меня Вечный, по милости Своей сняв с меня позор перед людьми! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Она говорила: – Вот что сделал для меня Вечный, по милости Своей сняв с меня позор перед людьми! перевод Еп. Кассиана так мне сотворил Господь в дни, когда Ему угодно было снять с меня поношение среди людей. Библия на церковнославянском языке яко тако мне сотвори Господь во дни, в няже призре отяти поношение мое в человецех. |
Жена Исаака не могла иметь детей, но когда Исаак помолился Господу за свою жену, то Господь, услышав молитву Исаака, сделал так, что Ревекка забеременела.
Но смерть будет навсегда уничтожена и Господь Всемогущий утрёт слёзы с каждой щеки. В прошлом Его народ был печален, но Бог снимет эту печаль. И всё это произойдёт, потому что Господь именно так и обещал.
Ангел же сказал ему: «Не бойся, Захария! Твоя молитва услышана: твоя жена Елизавета родит тебе сына, и ты назовёшь его Иоанном.
Спустя некоторое время его жена, Елизавета, зачала и скрывалась от всех пять месяцев, говоря:
Несмотря на преклонные годы Авраама и бесплодие Сарры, они не утратили веру в Бога и Его обещания. Поэтому Бог позволил им иметь детей.
Затем она сказала отцу: «Только сделай для меня вот что: отпусти меня одну на два месяца. Я пойду в горы и с подругами буду оплакивать то, что никогда не выйду замуж и не буду иметь детей».