Священник, который совершает жертву за грех, должен съесть её в святом месте, во дворе шатра собрания.
Левит 7:14 - Святая Библия: Современный перевод Один из этих хлебов будет принадлежать священнику, окропившему кровью приношения содружества. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова По одному из таких приношений надо передать в дар Господу. Это принадлежит священнику, который совершил положенный обряд кропления кровью благодарственной жертвы. Восточный Перевод Он должен принести по одному хлебу каждого вида в дар Вечному. Это принадлежит священнослужителю, который кропит кровью жертв примирения. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он должен принести по одному хлебу каждого вида в дар Вечному. Это принадлежит священнослужителю, который кропит кровью жертв примирения. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он должен принести по одному хлебу каждого вида в дар Вечному. Это принадлежит священнослужителю, который кропит кровью жертв примирения. Синодальный перевод одно что-нибудь из всего приношения своего пусть принесет он в возношение Господу: это принадлежит священнику, кропящему кровью мирной жертвы; Новый русский перевод Он должен принести по одному хлебу каждого вида в дар Господу. Это принадлежит священнику, который кропит кровью жертв примирения. |
Священник, который совершает жертву за грех, должен съесть её в святом месте, во дворе шатра собрания.
Всё, что народ приносит как священный дар, Я, Господь, отдаю тебе. Это — твоя доля. Я отдаю её тебе, твоим сыновьям и дочерям, и этот закон вечный — это нерушимое соглашение с Господом. Я даю это обещание тебе и твоим потомкам».
Возьмите ту половину добычи, которая принадлежит воинам, захватившим всё это, и отдайте священнику Елеазару — это доля Господняя.
Посмотрите на народ Израиля. Когда израильтяне съедают приношения, они тем самым приобщаются к алтарю.
и получит равную со всеми остальными левитами долю сверх той, которую обычно получает его семья».