Не собирайте виноград в своих виноградниках дочиста и не подбирайте упавшие на землю виноградины. Потому что вы должны оставить это бедным людям и чужеземцам в вашей стране. Я — Господь, Бог ваш!
Левит 19:9 - Святая Библия: Современный перевод Когда вы собираете урожай во время жатвы, не доходите до самой межи своего поля, и, если зерно падает на землю, не подбирайте его. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда будете собирать урожай на земле вашей, не дожинайте поле до самого края и оставшиеся после жатвы колосья не срезайте. Восточный Перевод Когда ты будешь жать урожай своей земли, не дожинай до края поля и не добирай остатков. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда ты будешь жать урожай своей земли, не дожинай до края поля и не добирай остатков. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда ты будешь жать урожай своей земли, не дожинай до края поля и не добирай остатков. Синодальный перевод Когда будете жать жатву на земле вашей, не дожинай до края поля твоего, и оставшегося от жатвы твоей не подбирай, Новый русский перевод Когда ты будешь жать урожай своей земли, не дожинай до края поля и не добирай остатков. |
Не собирайте виноград в своих виноградниках дочиста и не подбирайте упавшие на землю виноградины. Потому что вы должны оставить это бедным людям и чужеземцам в вашей стране. Я — Господь, Бог ваш!
Всякий, делающий это, будет виновен в совершении греха! Он оскверняет святыни, принадлежащие Господу. Этот человек должен быть удалён от своего народа.
«Скажи израильтянам: когда придёте в землю, которую Я даю вам, и будете собирать на ней урожай, принесите первый сноп своей жатвы священнику.
Когда будете собирать урожай на своей земле, не жните до самых краёв поля и не собирайте зёрна, упавшие на землю. Оставьте их для бедных людей и для чужестранцев, путешествующих по вашей стране. Я — Господь, Бог ваш!»