Левит 16:8 - Святая Библия: Современный перевод Аарон бросит жребий об этих двух козлах. Один жребий — для Господа, а второй — для Азазела. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И бросит жребий Аарон об этих двух козлах: какой из них Господу, а какой — для того, чтобы стать козлом отпущения. Восточный Перевод Пусть он бросит о козлах жребии – один жребий для Вечного, а другой – для отпущения. Восточный перевод версия с «Аллахом» Пусть он бросит о козлах жребии – один жребий для Вечного, а другой – для отпущения. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пусть он бросит о козлах жребии – один жребий для Вечного, а другой – для отпущения. Синодальный перевод и бросит Аарон об обоих козлах жребии: один жребий для Господа, а другой жребий для отпущения; Новый русский перевод Пусть он бросит о козлах жребии — один для Господа, а другой для отпущения. |
Это — земля, которую вы разделите среди семей Израиля. Вот что получит каждая семья», — сказал Господь Всемогущий.
А козла, на которого выпал жребий для отпущения, необходимо привести живым перед Господом; этот козёл будет выпущен в пустыню для Азазела. Это делается, чтобы совершить очищение народа.
А тот человек, который увёл козла для Азазела, должен выстирать свою одежду и вымыть всё тело водой. После этого он может войти в стан.
Затем Аарон должен взять двух козлов и привести их перед Господом к входу в шатёр собрания.
Бросайте жребий, чтобы решить, какая семья получит сколько земли. Каждая семья получит свою долю земли, и эта земля получит своё название по имени той семьи.
Каждое ваше колено получит часть земли, и вы будете бросать жребий, чтобы решить, какому колену какая достанется часть страны. Многочисленные колена получат большие участки земли, а малочисленные колена получат меньшие участки земли. Жребий укажет, какому колену достанется какая часть страны, и каждое колено получит свой участок земли.