Иуды 1:18 - Святая Библия: Современный перевод Они говорили вам: «Под конец появятся насмешники, следующие своим собственным неблагочестивым желаниям». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «В последние времена, — говорили они, — появятся насмешники злобные, потакающие своим нечестивым страстям». Восточный Перевод Они говорили вам: «В последнее время появятся наглые люди, идущие на поводу у своих низменных желаний». Восточный перевод версия с «Аллахом» Они говорили вам: «В последнее время появятся наглые люди, идущие на поводу у своих низменных желаний». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они говорили вам: «В последнее время появятся наглые люди, идущие на поводу у своих низменных желаний». перевод Еп. Кассиана они говорили вам, что в последнее время будут насмешники, поступающие по своим нечестивым похотям. Библия на церковнославянском языке зане глаголаху вам, яко в последнее время будут ругатели, по своих похотех ходяще и нечестиих. |
Но недобрые люди и мошенники станут ещё хуже: они будут обманывать других, но в то же время и себя введут в заблуждение.
Так как придёт время, когда люди не захотят слушать здравых поучений, но станут выбирать себе учителей в соответствии со своими желаниями, которые будут им говорить то, что они хотят слышать.
Однако были среди Божьих людей и лжепророки, как и среди вас будут лженаставники. Они будут высказывать пагубные мнения и отрицать Господина, Который заплатил за их свободу. Тем самым они навлекут на себя самих скорую погибель.
Эти испытания уготованы для тех, кто повинуется развратным страстям своей греховной природы и не признаёт воли Божьей. Они хвастливы, упрямы и не боятся поносить «славных».
Прежде всего вы должны понять, что в последние дни появятся наглые насмешники, которые будут поступать соответственно своим желаниям