Все народы земли будут благословенны через твоих потомков. И всё это Я сделаю потому, что ты повиновался Мне».
Исход 7:6 - Святая Библия: Современный перевод Моисей и Аарон послушались и сделали так, как повелел им Господь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Моисей с Аароном так всё и сделали, как повелел им Господь. Восточный Перевод Муса и Харун сделали, как повелел им Вечный. Восточный перевод версия с «Аллахом» Муса и Харун сделали, как повелел им Вечный. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мусо и Хорун сделали, как повелел им Вечный. Синодальный перевод И сделали Моисей и Аарон, как повелел им Господь, так они и сделали. Новый русский перевод Моисей и Аарон сделали, как повелел им Господь. |
Все народы земли будут благословенны через твоих потомков. И всё это Я сделаю потому, что ты повиновался Мне».
Моисей внимательно осмотрел всю работу и увидел, что она сделана так, как повелел Господь, и благословил их.
Тогда Моисей и Аарон пошли к фараону и исполнили то, что повелел Господь. Аарон бросил свой дорожный посох, и на глазах у фараона и его приближённых посох превратился в змею.
Моисей и Аарон исполнили повеление Господа. Аарон поднял дорожный посох, ударил им по воде, сделав это на глазах у фараона и его приближённых, и вся вода в реке превратилась в кровь.
Если будете следовать Моим заповедям, то останетесь в Моей любви, как Я следовал заповедям Моего Отца и остаюсь в Его любви.