Иисус Навин, услышав шум праздника в лагере, сказал Моисею: «Судя по звукам, в стане — война!»
Исход 32:18 - Святая Библия: Современный перевод «Этот шум — не крики победившей армии и не вопль побеждённой, — ответил Моисей. — Я слышу звуки музыки!» Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Нет, — ответил ему Моисей, — то не крик победителей и не стенание побежденных. Звуки песен я слышу!» Восточный Перевод Но Муса ответил: – Это не клич победителей, не плач побеждённых: я слышу голос поющих. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но Муса ответил: – Это не клич победителей, не плач побеждённых: я слышу голос поющих. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но Мусо ответил: – Это не клич победителей, не плач побеждённых: я слышу голос поющих. Синодальный перевод Но [Моисей] сказал: это не крик побеждающих и не вопль поражаемых; я слышу голос поющих. Новый русский перевод Но Моисей ответил: — Это не клич победителей, не плач побежденных: голос поющих я слышу. |
Иисус Навин, услышав шум праздника в лагере, сказал Моисею: «Судя по звукам, в стане — война!»
Подойдя к стану, Моисей увидел золотого тельца и танцующий народ. В сильном гневе Моисей бросил на землю плоские камни, и они раскололись на куски у подножия горы.
Вместо того чтобы смириться, ты обратился против Господа на небесах. Ты приказал принести себе чаши из храма Господа, а потом ты и твои приближённые, ваши жёны и наложницы пили вино из этих чаш. Ты славил богов серебряных, золотых, бронзовых, железных, деревянных и каменных. Они и не боги-то вовсе, они не видят, не слышат и ничего не понимают. Однако ты не почитал Бога, Который имеет власть над твоей жизнью и всем тем, что ты делаешь.
Они пили вино и славили своих богов-идолов, которые были лишь статуями, сделанными из золота, серебра, бронзы, железа, дерева и камня.