Даниил 5:4 - Святая Библия: Современный перевод4 Они пили вино и славили своих богов-идолов, которые были лишь статуями, сделанными из золота, серебра, бронзы, железа, дерева и камня. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова4 Пили они вино и восхваляли богов своих, золотых и серебряных, медных и железных, деревянных и каменных. См. главуВосточный Перевод4 Они пили вино и славили богов, сделанных из золота и серебра, из бронзы, железа, дерева и камня. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»4 Они пили вино и славили богов, сделанных из золота и серебра, из бронзы, железа, дерева и камня. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)4 Они пили вино и славили богов, сделанных из золота и серебра, из бронзы, железа, дерева и камня. См. главуСинодальный перевод4 Пили вино, и славили богов золотых и серебряных, медных, железных, деревянных и каменных. См. главуНовый русский перевод4 Они пили вино и славили богов из золота и серебра, из бронзы, железа, дерева и камня. См. главу |
Вместо того чтобы смириться, ты обратился против Господа на небесах. Ты приказал принести себе чаши из храма Господа, а потом ты и твои приближённые, ваши жёны и наложницы пили вино из этих чаш. Ты славил богов серебряных, золотых, бронзовых, железных, деревянных и каменных. Они и не боги-то вовсе, они не видят, не слышат и ничего не понимают. Однако ты не почитал Бога, Который имеет власть над твоей жизнью и всем тем, что ты делаешь.