Исход 28:32 - Святая Библия: Современный перевод посередине его должно быть отверстие для головы. Обшей края отверстия материей, чтобы оно не рвалось. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Посередине у нее должен быть вырез для головы с плотно обметанным краем, достаточно крепким, чтобы не рвалось облачение. Восточный Перевод с вырезом для головы в середине, подшитым тканой тесьмой, как для воротника, чтобы он не рвался. Восточный перевод версия с «Аллахом» с вырезом для головы в середине, подшитым тканой тесьмой, как для воротника, чтобы он не рвался. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) с вырезом для головы в середине, подшитым тканой тесьмой, как для воротника, чтобы он не рвался. Синодальный перевод среди ее должно быть отверстие для головы; у отверстия ее вокруг должна быть обшивка тканая, подобно как у отверстия брони, чтобы не дралось; Новый русский перевод с вырезом для головы в середине, подшитым тканой тесьмой, как для воротника, чтобы он не рвался. |
С того дня половина моих людей работала у стены, а другая половина стояла на страже, вооружённая копьями, щитами, луками и латами. Военачальники стояли за всем народом Иудеи, который строил стену.
Возьми голубую, пурпурную и красную пряжу, сделай из нитей гранаты, подвесь эти гранаты вокруг по подолу одеяния, а между ними подвесь золотые колокольчики.
Сделав посередине его отверстие для головы, они обшили края отверстия материей, чтобы оно не рвалось.
Мастера сделали кидар из тонкого льна и сделали головные повязки и нижнюю одежду из тонкого льна.