Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 25:4 - Святая Библия: Современный перевод

голубую, пурпурную и красную пряжу, тонкий лён, козью шерсть,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

пряжу голубую, пурпурную и алую, тонкие ткани льняные, козью шерсть,

См. главу

Восточный Перевод

голубую, пурпурную и алую пряжу и тонкий лён; козью шерсть;

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

голубую, пурпурную и алую пряжу и тонкий лён; козью шерсть;

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

голубую, пурпурную и алую пряжу и тонкий лён; козью шерсть;

См. главу

Синодальный перевод

и шерсть голубую, пурпуровую и червленую, и виссон, и козью [шерсть],

См. главу

Новый русский перевод

голубую, пурпурную и алую пряжу и тонкий лен, козью шерсть,

См. главу
Другие переводы



Исход 25:4
8 Перекрёстные ссылки  

и дал ему перстень со своей царской печатью и одежду из тончайшего полотна, а на шею ему надел золотую цепь.


Вот перечень того, что ты можешь принять от народа: золото, серебро и бронзу,


окрашенные в красный цвет бараньи шкуры и тонкую кожу, дерево акации,


Скажи мастерам, чтобы они взяли золотые нити, тонкий лён и голубую, пурпурную и красную пряжу.


Для ефода возьми золотые нити, тонкий лён и голубую, пурпурную и красную пряжу искусной работы.


Я дал тебе красивое платье и мягкие сандалии, дал полотняное покрывало и шёлковый шарф.


Из цветного полотна, вытканного в Египте, был парус твой, и этот парус служил тебе флагом. Голубыми и фиолетовыми тканями, доставленными с Кипра, были украшены твои каюты.


Ей дали надеть одежды из чистого сверкающего полотна». (Полотно же означает праведные поступки святых людей Божьих).