Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 12:35 - Святая Библия: Современный перевод

Затем израильтяне сделали то, что велел Моисей: они пошли к своим соседям-египтянам и стали просить у них одежду и изделия из серебра и золота.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Следуя наказу Моисея, сыны Израилевы выпросили у египтян вещи серебряные и золотые и одежду.

См. главу

Восточный Перевод

Исраильтяне, как научил Муса, попросили у египтян серебряные и золотые вещи и одежду.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Исраильтяне, как научил Муса, попросили у египтян серебряные и золотые вещи и одежду.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Исроильтяне, как научил Мусо, попросили у египтян серебряные и золотые вещи и одежду.

См. главу

Синодальный перевод

И сделали сыны Израилевы по слову Моисея и просили у Египтян вещей серебряных и вещей золотых и одежд.

См. главу

Новый русский перевод

Израильтяне, как научил Моисей, попросили у египтян серебряные и золотые вещи и одежду.

См. главу
Другие переводы



Исход 12:35
8 Перекрёстные ссылки  

Но потом Я накажу народ, поработивший их, твой же народ покинет ту землю и унесёт с собой много ценного добра.


и отдал Ревекке дары, которые принёс с собой: красивые одежды, золотые и серебряные украшения, а также дал дорогие подарки её матери и брату.


Все их соседи по доброй воле дали им много подарков: серебро, золото, живность и другие дорогие вещи.


И жертвовали демонам и сыновей, и дочерей своих.


Вот что Господь повелел Моисею и Аарону, и народ Израиля исполнил наказ Господа.


Время находить и время терять, время беречь и время выбрасывать.