Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исход 12:35 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

35 Исраильтяне, как научил Муса, попросили у египтян серебряные и золотые вещи и одежду.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

35 Следуя наказу Моисея, сыны Израилевы выпросили у египтян вещи серебряные и золотые и одежду.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

35 Исраильтяне, как научил Муса, попросили у египтян серебряные и золотые вещи и одежду.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

35 Исроильтяне, как научил Мусо, попросили у египтян серебряные и золотые вещи и одежду.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

35 Затем израильтяне сделали то, что велел Моисей: они пошли к своим соседям-египтянам и стали просить у них одежду и изделия из серебра и золота.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

35 И сделали сыны Израилевы по слову Моисея и просили у Египтян вещей серебряных и вещей золотых и одежд.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

35 Израильтяне, как научил Моисей, попросили у египтян серебряные и золотые вещи и одежду.

См. главу Копировать




Исход 12:35
8 Перекрёстные ссылки  

Но Я накажу народ, поработивший их, и тогда они выйдут оттуда с большим имуществом.


Потом он вынул наряды, а также золотые и серебряные украшения и подарил их Рабиге; её брату и матери он также дал дорогие подарки.


Все их соседи помогли им серебряными и золотыми вещами, имуществом и скотом и дорогими дарами, не считая всех добровольных пожертвований.


Приносили демонам в жертву своих сыновей и дочерей;


Исраильтяне сделали всё, что Вечный повелел Мусе и Харуну.


время искать и время терять; время хранить и время выбрасывать;


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама