Езекии было двадцать пять лет, когда он стал царём. Он правил в Иерусалиме на протяжении двадцати девяти лет. Его мать звали Ави, которая была дочерью Захарии.
Исаия 8:2 - Святая Библия: Современный перевод Я созвал людей, которые достойны быть свидетелями: священника Урию и Захарию, сына Варахии. Они видели, когда я писал всё это. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И во свидетели призови людей надежных: священника Урию и Зехарьяху, сына Еверехьяху». Восточный Перевод А Я призову Себе в верные свидетели священнослужителя Урию и Закарию, сына Иеверехии. Восточный перевод версия с «Аллахом» А Я призову Себе в верные свидетели священнослужителя Урию и Закарию, сына Иеверехии. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А Я призову Себе в верные свидетели священнослужителя Урию и Закарию, сына Иеверехии. Синодальный перевод И я взял себе верных свидетелей: Урию священника и Захарию, сына Варахиина, — Новый русский перевод А Я призову Себе в верные свидетели священника Урию и Захарию, сына Еверехьи. |
Езекии было двадцать пять лет, когда он стал царём. Он правил в Иерусалиме на протяжении двадцати девяти лет. Его мать звали Ави, которая была дочерью Захарии.
И сказал Бог Исаии: «Составь соглашение и запечатай его так, чтобы никто не смог исправить написанного, а затем отдай его Моим последователям. Пусть они сохранят его для будущих поколений.
Я подписал купчую. У меня была запечатанная копия. Я сделал всё это при свидетелях и взвесил серебро на весах.
Я направляюсь к вам в третий раз. Помните: «любое обвинение должно быть подтверждено двумя или тремя свидетелями».