Исаия 7:24 - Святая Библия: Современный перевод Земля одичает и будет пригодна лишь для охоты. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Со стрелами и луком будут ходить туда, потому что земля вся терновником порастет и колючками; Восточный Перевод Люди будут ходить туда с луком и стрелами, потому что земля будет покрыта терновником и колючками. Восточный перевод версия с «Аллахом» Люди будут ходить туда с луком и стрелами, потому что земля будет покрыта терновником и колючками. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Люди будут ходить туда с луком и стрелами, потому что земля будет покрыта терновником и колючками. Синодальный перевод Со стрелами и луками будут ходить туда, ибо вся земля будет терновником и колючим кустарником. Новый русский перевод Люди будут ходить туда с луком и стрелами, потому что земля будет покрыта терновником и колючками. |
Земля будет плодоносить колючками и сорняками, и тебе придётся питаться дикими полевыми растениями.
Кипарисы вырастут там, где рос терновник, а миртовые деревья вырастут там, где росли сорняки. Всё это прославит Господа и станет вечным доказательством Его праведности и силы».
Они раскинут лагерь возле скал, у пустынных потоков, среди терновников и ям, наполненных водой.
Сейчас в этой земле возделываются поля, на которых раскинулись тысячи виноградников, каждая лоза которых стоит тысячу серебреников, но эти поля зарастут сорняками и терновником.
Люди, которые когда-то работали там и растили урожай, больше туда не придут, земля будет полна сорняков и колючек, и только овцы и скот будут бродить в тех местах».
Многие живут в городах, но эти города станут руинами, уничтожена будет вся ваша страна. И тогда вы поймёте, что Я — Господь”».