Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исаия 62:3 - Святая Библия: Современный перевод

Господь тобой гордиться будет, ты станешь короной драгоценной в руке Господней.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Будешь ты венцом величия в руке Господней, царской короной в руке Его.

См. главу

Восточный Перевод

Ты будешь венком славы в руке Вечного, царским венцом в руке твоего Бога.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ты будешь венком славы в руке Вечного, царским венцом в руке твоего Бога.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ты будешь венком славы в руке Вечного, царским венцом в руке твоего Бога.

См. главу

Синодальный перевод

И будешь венцом славы в руке Господа и царскою диадемою на длани Бога твоего.

См. главу

Новый русский перевод

Ты будешь венком славы в руке Господней, царским венцом в руке твоего Бога.

См. главу
Другие переводы



Исаия 62:3
5 Перекрёстные ссылки  

Тогда носил бы этот знак я на плечах, на голову надел бы как корону.


В тот день Господь Всемогущий станет «великолепным венцом». Он станет для тех, кто выжил из Его народа, «чудесной короной из цветов».


В те дни Господь, их Бог, спасёт народ Свой, как пастух спасает своих овец. Они станут дорогими для Него и засияют словно драгоценные камни на Его земле.


«Слава Богу на небесах, а на земле пусть будет мир среди людей богоугодных!»


В конце концов вы — наша надежда, радость и наш венец, которым мы так возгордимся, когда предстанем перед Господом нашим Иисусом во время Его пришествия.