Исаия 22:6 - Святая Библия: Современный перевод Всадники из Елама наденут колчаны и в битву поскачут, люди из Кира будут греметь щитами. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Неприятель твой, Элам, колчаны свои достает, выводит конницу и колесницы, и воины Кира поднимают щиты свои. Восточный Перевод Воины из Елама поднимают колчан, идут с колесницами и всадниками; воины из Кира обнажают щит. Восточный перевод версия с «Аллахом» Воины из Елама поднимают колчан, идут с колесницами и всадниками; воины из Кира обнажают щит. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Воины из Елама поднимают колчан, идут с колесницами и всадниками; воины из Кира обнажают щит. Синодальный перевод И Елам несет колчан; люди на колесницах и всадники, и Кир обнажает щит. Новый русский перевод Елам поднимает колчан, идет с колесницами и всадниками, Кир обнажает щит. |
Тогда ассирийский царь встал на сторону Ахаза и пошёл воевать против Дамаска. Он захватил Дамаск и выселил его жителей в Кир, а Рецина убил.
И тогда мой Владыка рукою Своею снова соберёт тех, кто остался от Его народа, кто выжил в Ассирии, северном и южном Египте, Эфиопии, Еламе, Вавилоне, Емафе и в других дальних странах по всему миру.
Вот печальная весть о Моаве: Однажды ночью армии захватили богатства Ара моавского, весь город был разрушен. Из Кира моавского они тоже взяли богатства, и уничтожили город.
Я вижу, что произойдёт нечто ужасное: вижу предателей, предающих, вижу грабителей, грабящих. Елам, иди войной на них, Мидия, окружи их и победи! Всем жалобам и стонам, которые причинил этот город, Я положу конец.
Армии встретятся в одной из долин, которая заполнится колесницами, и всадники остановятся у городских ворот.