Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исаия 2:5 - Святая Библия: Современный перевод

Семья Иакова, следуй учениям Господним!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Дом Иакова! Приди же и ты, будем ходить в свете Господнем!

См. главу

Восточный Перевод

Придите, потомки Якуба, будем ходить в свете Вечного!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Придите, потомки Якуба, будем ходить в свете Вечного!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Придите, потомки Якуба, будем ходить в свете Вечного!

См. главу

Синодальный перевод

О, дом Иакова! Придите, и будем ходить во свете Господнем.

См. главу

Новый русский перевод

Приди, о дом Иакова, будем ходить в свете Господнем!

См. главу
Другие переводы



Исаия 2:5
16 Перекрёстные ссылки  

Немного времени пройдёт, и грешников не станет. И хоть ты их ищи повсюду, но не найдёшь, исчезнут все они!


Столько нам радостных дней дай, сколько дал нам печальных, пусть счастье на смену горю придёт.


Пусть увидят слуги Твои всё то прекрасное, что для нас Ты сделал. Дай детям их увидеть Твою славу.


Многие придут туда и скажут: «Давайте взойдём на гору Господнюю, в храм Бога Иакова, тогда Бог нас научит Своим путям, и мы последуем за Ним». Закон Господа сойдёт с Сиона, слово Господнее придёт из Иерусалима и достигнет всех уголков земли.


Кричи как можно громче! Громко кричи, не удерживайся, кричи подобно трубе! Расскажи людям об их беззаконии, расскажи семье Иакова о её грехах!


и Бог поможет тем, кто живёт во тьме, в страхе перед смертью, и укажет нам путь к миру».


Потому что когда-то вы были полны тьмы, сейчас же исполнены света. Живите же как дети, принадлежащие свету.


Вот какое послание, полученное от Бога, мы передаём вам: «Бог — это свет, и в Нём нет тьмы».


Если же мы будем постоянно жить в свете, в котором живёт Бог, то приобщимся друг к другу, и кровь Иисуса, Сына Его, очистит нас от всяческих грехов.