Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исаия 2:5 - Синодальный перевод

5 О, дом Иакова! Придите, и будем ходить во свете Господнем.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

5 Дом Иакова! Приди же и ты, будем ходить в свете Господнем!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

5 Придите, потомки Якуба, будем ходить в свете Вечного!

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

5 Придите, потомки Якуба, будем ходить в свете Вечного!

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

5 Придите, потомки Якуба, будем ходить в свете Вечного!

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

5 Семья Иакова, следуй учениям Господним!

См. главу Копировать

Новый русский перевод

5 Приди, о дом Иакова, будем ходить в свете Господнем!

См. главу Копировать




Исаия 2:5
16 Перекрёстные ссылки  

Еще немного, и не станет нечестивого; посмотришь на его место, и нет его.


Возвесели нас за дни, в которые Ты поражал нас, за лета, в которые мы видели бедствие.


Да явится на рабах Твоих дело Твое и на сынах их слава Твоя;


И пойдут многие народы и скажут: придите, и взойдем на гору Господню, в дом Бога Иаковлева, и научит Он нас Своим путям и будем ходить по стезям Его; ибо от Сиона выйдет закон, и слово Господне — из Иерусалима.


Взывай громко, не удерживайся; возвысь голос твой, подобно трубе, и укажи народу Моему на беззакония его, и дому Иаковлеву — на грехи его.


просветить сидящих во тьме и тени смертной, направить ноги наши на путь мира.


Вы были некогда тьма, а теперь — свет в Господе: поступайте, как чада света,


И вот благовестие, которое мы слышали от Него и возвещаем вам: Бог есть свет, и нет в Нем никакой тьмы.


если же ходим во свете, подобно как Он во свете, то имеем общение друг с другом, и Кровь Иисуса Христа, Сына Его, очищает нас от всякого греха.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама