Исаия 14:10 - Святая Библия: Современный перевод Они смеяться будут, говоря: „Теперь ты тоже мёртв, ты тоже, как и мы, бессилен!” Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Все они скажут тебе: «Ты потерял свою силу, как и мы, и сравнялся с нами теперь». Восточный Перевод Все они скажут тебе: – Ты стал слаб, как мы; ты уподобился нам. Восточный перевод версия с «Аллахом» Все они скажут тебе: – Ты стал слаб, как мы; ты уподобился нам. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Все они скажут тебе: – Ты стал слаб, как мы; ты уподобился нам. Синодальный перевод Все они будут говорить тебе: и ты сделался бессильным, как мы! и ты стал подобен нам! Новый русский перевод Все они ответят, скажут тебе: „Ты стал слаб, как мы; ты нам уподобился“. |
Нет различия между мудрым и глупым: оба умрут, и люди не будут помнить вечно ни мудрого, ни глупого. Люди забудут всё, что те сделали.
Я опрокину тебя в могилу, в обитель мёртвых, и ты встретишься с теми, кто умер давно. Я сведу тебя в преисподнюю, как все старые города, и ты будешь находиться вместе с теми, кто уходит под землю. Ты никогда не вернёшься и никогда не станешь землёй живых.
Могущественные чужеземцы были убиты в битве, они будут говорить с Египтом там, в преисподней. Помощники Египта падут и будут лежать в могилах рядом с чужеземцами, убитыми в битве.