От Иоанна 10:7 - Святая Библия: Современный перевод И тогда Иисус снова сказал: «Истинно вам говорю, что Я и есть те ворота для овец. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда еще сказал им Иисус: «Верьте Мне, Я и есть та дверь к овцам. Восточный Перевод Тогда Иса сказал: – Говорю вам истину: Я – дверь для овец. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда Иса сказал: – Говорю вам истину: Я – дверь для овец. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда Исо сказал: – Говорю вам истину: Я – дверь для овец. перевод Еп. Кассиана Снова сказал Иисус: истинно, истинно говорю вам: Я — дверь овцам. Библия на церковнославянском языке Рече же паки им Иисус: аминь, аминь глаголю вам, яко аз есмь дверь овцам. |
Почему же вокруг виноградника разрушил Ты стены и каждый путник может собирать там виноград?
Но даже после того, как мы все разбрелись словно овцы и каждый пошёл своим путём, Господь всё равно возложил на него всю нашу вину.
Людей будет так много, как бывает овец и коз, принесённых для освящения в Иерусалим во время праздников. Города и всё разрушенное будет заполнено множеством людей, и тогда они узнают, что Я — Господь».
Иисус сказал: «Истинно вам говорю: кто не зайдёт в овечий загон через ворота, а заберётся туда любым другим путём, тот вор и грабитель.
Я — эти ворота, и каждый, кто войдёт через Меня, будет спасён. Он войдёт и выйдет, и найдёт всё, что ему нужно.