Иоиль 2:4 - Святая Библия: Современный перевод Они похожи на лошадей и скачут как боевая конница. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова У тех, кто в воинстве том, вид как у коней, и несутся они, словно конница, Восточный Перевод Они похожи на лошадей, и несутся они, словно конница. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они похожи на лошадей, и несутся они, словно конница. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они похожи на лошадей, и несутся они, словно конница. Синодальный перевод Вид его как вид коней, и скачут они как всадники; Новый русский перевод Они похожи на лошадей, и несутся они, словно конница. |
Саранча же была похожа на коней, готовых к битве. На головах у саранчи были золотые венцы, а лица похожи на человеческие.