Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Навин 8:26 - Святая Библия: Современный перевод

Иисус держал своё копьё, обратив его к Гаю, чтобы это было сигналом для его людей разрушить город, и не опускал руки до тех пор, пока все жители города не были перебиты.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Иисус не опускал руки своей, в которой держал копье, пока не были полностью уничтожены все жители Ая.

См. главу

Восточный Перевод

Иешуа не опускал руку с копьём, пока полностью не истребил всех жителей Гая.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иешуа не опускал руку с копьём, пока полностью не истребил всех жителей Гая.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Иешуа не опускал руку с копьём, пока полностью не истребил всех жителей Гая.

См. главу

Синодальный перевод

Иисус не опускал руки своей, которую простер с копьем, доколе не предал заклятию всех жителей Гая;

См. главу

Новый русский перевод

Иисус не опускал протянутой руки с копьем, пока полностью не истребил всех жителей Гая.

См. главу
Другие переводы



Навин 8:26
5 Перекрёстные ссылки  

Иисус победил амаликитян в этом сражении.


Мы захватили все принадлежавшие в то время царю Сигону города и истребили весь народ в этих городах: и мужчин, и женщин, и детей, никого не оставив в живых.


Затем Господь сказал Иисусу: «Обрати своё копьё к Гаю, потому что Я отдаю его тебе». Тогда Иисус обратил своё копьё к городу.


Услышав о том, как Иисус покорил Иерихон и Гай, жители города Гаваон