Если человек мастер своего дела, значит, он достаточно хорош, чтобы служить царю. Ему не надо будет работать на простых людей.
Навин 10:9 - Святая Библия: Современный перевод Иисус выступил из Галгала ночью и внезапно напал на врага. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иисус покинул Гилгал и, совершив ночной переход, внезапно напал на врагов. Восточный Перевод Иешуа шёл из Гилгала всю ночь и захватил своих врагов врасплох. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иешуа шёл из Гилгала всю ночь и захватил своих врагов врасплох. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Иешуа шёл из Гилгала всю ночь и захватил своих врагов врасплох. Синодальный перевод И пришел на них Иисус внезапно, [потому что] всю ночь шел он из Галгала. Новый русский перевод Иисус шел из Гилгала всю ночь и захватил своих врагов врасплох. |
Если человек мастер своего дела, значит, он достаточно хорош, чтобы служить царю. Ему не надо будет работать на простых людей.
Каждый раз, находя для себя работу, делай её как можно лучше, в могиле нет работы, нет никаких планов, ни знаний, ни мудрости. Нас всех без исключения настигнет смерть.
проповедовать слово Божье. Будь готов исполнить свою задачу, когда это тебе удобно и когда неудобно. Убеждай людей в том, что им следует делать, предупреждай их, когда они неправы, с терпением ободряй их продуманными наставлениями.
Господь привёл эти армии в смятение, когда на них напал Израиль. Израиль нанёс им сильное поражение и одержал большую победу. Израильтяне преследовали врага по дороге в Беф-Орон и поражали их на всём пути от Гаваона до Азека и Македа.
Господь сказал Иисусу: «Не страшись этих армий. Я позволю тебе победить их. Ни одна из них не сможет одолеть тебя».