Когда верблюды напились, он дал Ревекке золотое кольцо, весившее 6 граммов, и два золотых браслета, каждый из которых весил по 60 граммов,
Иеремия 32:9 - Святая Библия: Современный перевод Я купил поле в Анафофе у моего двоюродного брата Анамеила и заплатил ему 17 шекелей серебра. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я купил у Ханамеля, моего двоюродного брата, поле, что в Анатоте, отвесив ему семнадцать шекелей серебром. Восточный Перевод и купил поле в Анатоте у моего двоюродного брата Ханамила, отвесив ему двести граммов серебра. Восточный перевод версия с «Аллахом» и купил поле в Анатоте у моего двоюродного брата Ханамила, отвесив ему двести граммов серебра. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) и купил поле в Анатоте у моего двоюродного брата Ханамила, отвесив ему двести граммов серебра. Синодальный перевод И купил я поле у Анамеила, сына дяди моего, которое в Анафофе, и отвесил ему семь сиклей серебра и десять сребренников; Новый русский перевод и купил поле в Анатоте у моего двоюродного брата Ханамела, отвесив ему 17 шекелей серебра. |
Когда верблюды напились, он дал Ревекке золотое кольцо, весившее 6 граммов, и два золотых браслета, каждый из которых весил по 60 граммов,
и, когда мадиамские купцы проходили мимо, братья вытащили Иосифа из колодца и продали его купцам за двадцать серебряных монет, и те забрали его с собой в Египет.
Когда царь проезжал мимо, пророк сказал ему: «Я ходил на сражение. Один из наших людей привёл ко мне воина, взятого в плен, и сказал: „Охраняй этого человека. Если он убежит, тебе придётся отдать свою жизнь вместо него или заплатить штраф в талант серебра”.
Но начальники, которые правили до меня, сделали жизнь народа тяжёлой. Эти начальники заставляли людей платить 40 шекелей серебра. Они также заставляли людей отдавать им еду и вино. Помощники этих начальников тоже управляли народом и делали его жизнь ещё тяжелее. Но я уважал и боялся Бога и не делал ничего подобного.
Если царю угодно, то у меня есть предложение. Прикажи уничтожить этих людей, а я дам 10 000 талантов серебра в царскую казну, чтобы заплатить людям, которые это сделают».
Если же бык забодает раба, то владелец животного должен заплатить хозяину раба тридцать серебряных монет, а бык должен быть забит камнями, и этот закон одинаково применим как к рабам, так и к рабыням.
Зачем вам выбрасывать деньги на то, что есть подобие еды? Зачем тратить силы на то, что не радует? Слушайте Меня и будете наслаждаться едой, которая радует душу.
Тебе можно будет брать только по чаше муки для хлеба, который ты будешь есть время от времени в течение дня.