Иеремия 32:33 - Святая Библия: Современный перевод Они должны были прийти ко Мне за помощью, но отвернулись от Меня. Я пытался учить их снова и снова, пытался их поправлять, но они отказались повиноваться. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Они повернулись ко Мне спиной, а не лицом. Я учил их настойчиво, но не слушались они и наставлениям не внимали. Восточный Перевод Они повернулись ко Мне спиной, а не лицом; Я наставлял их снова и снова, но они не слушали и не принимали наставлений. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они повернулись ко Мне спиной, а не лицом; Я наставлял их снова и снова, но они не слушали и не принимали наставлений. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они повернулись ко Мне спиной, а не лицом; Я наставлял их снова и снова, но они не слушали и не принимали наставлений. Синодальный перевод Они оборотились ко Мне спиною, а не лицем; и когда Я учил их, с раннего утра учил, они не хотели принять наставления, Новый русский перевод Они повернулись ко Мне спиной, а не лицом; Я наставлял их снова и снова, но они не слушали и не принимали наставлений. |
Словно восточный ветер, сметающий всё на своём пути, Я рассею Свой народ. Я приведу его врагов, которые развеют Мой народ как пыль. Когда беда придёт, Меня не будет рядом с ним, Я помогать ему не стану».
Они обломку дерева говорят: „Ты мой отец” и камню молвят: „Ты дал мне жизнь”. Им стыдно будет всем, так как они ко Мне спиною повернулись. Но стоит лишь народу Иудеи попасть в беду, как они ко Мне взывают, чтобы Я пришёл и спас их.
Вы должны слушать то, что слуги Мои, пророки, вам говорят. Я посылал к вам пророков, но вы не слушали их.
Господь Всемогущий, Бог Израиля, говорит: «Иеремия, пойди и передай Мою весть всему народу Иудеи и всем людям Иерусалима: „Вы должны извлечь для себя урок и подчиниться Моим словам”». Такова весть от Господа:
Я посылал к вам слуг Моих пророков. Я посылал их вновь и вновь, и они вас предупреждали, что каждый из вас должен перестать делать зло, стать добрым, не следовать другим богам, не служить и не поклоняться им. И если вы подчинитесь Мне, то будете жить на земле, полученной от Меня вашими предками. Однако вы не обращали внимания на Мои слова.
Я посылал слуг Моих, пророков, много раз, и они говорили людям от Моего имени. Я предупреждал народ: „Не совершайте этот ужасный грех. Мне ненавистно, когда вы поклоняетесь идолам”.
Вы, люди Израиля, творили зло, — говорит Господь. — Я много раз вас предупреждал, но вы отказывались слушать Меня. Я звал вас, но вы не отвечали.
Но ваши предки не послушали Меня, они не обращали внимания на Мои слова, упрямились и делали то, что хотели. Они не стали праведными, они стали ещё злее, они шли назад, а не вперёд.
Поэтому скажи им так: „Этот народ не повинуется своему Господу Богу. Эти люди не слушают Его наставлений и не знают истинного учения”».
Поэтому Господь Всемогущий сказал: «Иерусалим, ты забыл обо Мне, ты оставил Меня в стороне. Ты будешь страдать за то, что оставил Меня и жил в блуде. Ты должен пострадать за своё зло и блудодейство».
Затем Он повёл меня во внутренний двор Господнего храма, где я увидел двадцать пять мужчин, поклоняющихся солнцу. Они стояли между крыльцом и алтарём, спиной к святилищу, и поклонялись солнцу.
Но они не желали внимать и не хотели делать того, что Он хотел. Они заткнули уши и не слышали, что говорил Бог.
Рано утром Он снова вошёл во двор храма, и весь народ пришёл к Нему; Он же сел и стал поучать этих людей.