Господи, услышь меня. Господи, открой Свои глаза и посмотри на эти письма. Услышь слова Сеннахирима, оскорбляющие Бога живого!
Иеремия 18:19 - Святая Библия: Современный перевод Услышь меня, Господи, выслушай мои доводы и рассуди, кто прав. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Внемли мне, Господи, послушай, что говорят враги мои. Восточный Перевод Услышь меня, Вечный, послушай, что говорят мои обвинители! Восточный перевод версия с «Аллахом» Услышь меня, Вечный, послушай, что говорят мои обвинители! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Услышь меня, Вечный, послушай, что говорят мои обвинители! Синодальный перевод Внемли мне, Господи, и услышь голос моих противников. Новый русский перевод Услышь меня, Господи, послушай, что говорят мои обвинители! |
Господи, услышь меня. Господи, открой Свои глаза и посмотри на эти письма. Услышь слова Сеннахирима, оскорбляющие Бога живого!
Наши враги пытались только запугать нас. Они думали: «Евреи испугаются и так ослабеют, что не смогут продолжать работу. Тогда стена не будет построена». Но я молился: «Боже, укрепи меня!»
Тогда сказали враги Иеремии: «Давайте устроим против него заговор. Несомненно, от этого закон священников не исчезнет и советы мудрых не пропадут, а мы сохраним слова наших пророков. Давайте пустим лживый слух о нём и не будем обращать внимания на его речи».
К народу Иудеи был добр я, но злом за это они мне платят, роют яму, замышляя убить меня. Господи, разве Ты не помнишь всего, что сделал я, когда я, стоя перед Тобой, просил, чтобы Ты сделал добро этим людям, просил Тебя остановиться в гневе Твоём.
Господь Всесильный, Ты испытываешь добрых, Ты в сердце смотришь глубоко. Я всё Тебе сказал об этих людях. Позволь увидеть, как Ты воздаёшь им по заслугам.