Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иеремия 14:5 - Святая Библия: Современный перевод

Даже олениха дитя своё оставляет, потому что нет травы.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Даже лань, родившая в поле, детеныша своего оставляет, потому что травы не стало.

См. главу

Восточный Перевод

Даже лань бросает в поле своего новорождённого детёныша, потому что не осталось травы.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Даже лань бросает в поле своего новорождённого детёныша, потому что не осталось травы.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Даже лань бросает в поле своего новорождённого детёныша, потому что не осталось травы.

См. главу

Синодальный перевод

Даже и лань рождает на поле и оставляет детей, потому что нет травы.

См. главу

Новый русский перевод

Даже лань бросает в поле своего новорожденного детеныша, потому что не осталось травы.

См. главу
Другие переводы



Иеремия 14:5
5 Перекрёстные ссылки  

«Неффалим подобен серне, скачущей на свободе со своими оленятами».


К Тебе я воззвал, о милости моля:


Но как в пустыне иссякли воды Нимрима, растения мертвы, не стало зелени.


Скот голоден и стонет. Уныло бродят стада в поиске пастбищ, и даже стада овец погибают.