Иеремия 14:6 - Святая Библия: Современный перевод6 Дикие ослы, стоя на голых холмах, нюхают воздух словно шакалы, но нигде не видно травы». См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 И застыли ослы на голых холмах, как шакалы, жадно ловят воздух, глаза их не видят света, потому что нет ни былинки на земле». См. главуВосточный Перевод6 Дикие ослы, стоя на голых кряжах, глотают воздух, словно шакалы; их глаза потускнели, потому что погибла зелень. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»6 Дикие ослы, стоя на голых кряжах, глотают воздух, словно шакалы; их глаза потускнели, потому что погибла зелень. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 Дикие ослы, стоя на голых кряжах, глотают воздух, словно шакалы; их глаза потускнели, потому что погибла зелень. См. главуСинодальный перевод6 И дикие ослы стоят на возвышенных местах и глотают, подобно шакалам, воздух; глаза их потускли, потому что нет травы. См. главуНовый русский перевод6 Дикие ослы, стоя на голых кряжах, глотают воздух, словно шакалы; их глаза потускнели, потому что погибла зелень». См. главу |