Господь говорит: «Беда случится с теми, кто полагается лишь на других людей и на их силу, потому что они перестали верить в Бога.
Иеремия 11:3 - Святая Библия: Современный перевод Так говорит Господь, Бог Израиля: „Горе будет каждому, кто не послушает этого соглашения. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Скажи им: „Так говорит Господь, Бог Израилев: „Проклят человек, что не исполняет условий Завета, Союза, Восточный Перевод Скажи им: Так говорит Вечный, Бог Исраила: «Проклят тот человек, который не исполняет условий этого священного соглашения. Восточный перевод версия с «Аллахом» Скажи им: Так говорит Вечный, Бог Исраила: «Проклят тот человек, который не исполняет условий этого священного соглашения. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Скажи им: Так говорит Вечный, Бог Исроила: «Проклят тот человек, который не исполняет условий этого священного соглашения. Синодальный перевод и скажи им: так говорит Господь, Бог Израилев: проклят человек, который не послушает слов завета сего, Новый русский перевод Скажи им, что так говорит Господь, Бог Израиля: «Проклят тот человек, который не исполняет условий этого завета, |
Господь говорит: «Беда случится с теми, кто полагается лишь на других людей и на их силу, потому что они перестали верить в Бога.
И услышат они в ответ: „Господь разрушил Иерусалим потому, что люди перестали соблюдать заветы Господа, своего Бога, они поклонялись и служили другим богам”.
Это будет иное соглашение, отличное от того, которое Я заключил с их предками, когда Я взял их за руку и вывел из Египта. Но они нарушили это соглашение, хотя Я был их Господином».
Плохо будет тем, кто не исполняет слов Господа. Горе тем, кто не убивает народ Моава своим мечом.
„Проклят тот, кто не поддерживает этот закон и не исполняет его!” И весь народ ответит: „Аминь!”»