В то время, когда у скота бывает случка, мне привиделся сон, и я увидел, что случаются только полосатые и пятнистые козлы.
Захария 6:3 - Святая Библия: Современный перевод В третьей колеснице были запряжены белые кони, а в четвёртой — пегие. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова в третью — белые, в четвертую — пегие, и все они были ретивы. Восточный Перевод третью – белые, а четвёртую – пегие; все они – кони сильные. Восточный перевод версия с «Аллахом» третью – белые, а четвёртую – пегие; все они – кони сильные. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) третью – белые, а четвёртую – пегие; все они – кони сильные. Синодальный перевод в третьей колеснице кони белые, а в четвертой колеснице кони пегие, сильные. Новый русский перевод третью — белые, а четвертую — пегие; все они — кони сильные. |
В то время, когда у скота бывает случка, мне привиделся сон, и я увидел, что случаются только полосатые и пятнистые козлы.
Нижняя часть ног была сделана из железа, а её ступни были частью железные, частью глиняные.
«Я видел ночью человека, скачущего на рыжем коне. Он остановился в долине среди миртовых кустов, а позади него были рыжие, бурые и белые лошади».
Тогда я увидел, как раскрылось небо и передо мной предстал белый конь. Сидящего на нём называют Истинным и Верным, так как Он судит и ведёт войну справедливо.
Тогда я увидел большой белый престол и Сидящего на нём. Земля и небо бесследно исчезли в Его присутствии.
Тогда я посмотрел и увидел перед собой белого коня. Всадник держал в руках лук, а на голову ему был возложен венец, и Он, победоносный, отправился побеждать.
Тогда я взглянул и передо мной оказался бледный конь и всадник, имя которому Смерть, а за ним следовал ад. Ему дана была власть над четвёртой частью земли убивать мечом, голодом, болезнями и с помощью диких животных.