Псалтирь 95:5 - Святая Библия: Современный перевод Потому что все «боги» мира — всего лишь никчёмные статуи, а Господь сотворил небеса! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Истуканы бездушные — все боги народов, а Господь небеса сотворил. Восточный Перевод Все боги народов – лишь идолы, а Вечный небеса сотворил. Восточный перевод версия с «Аллахом» Все боги народов – лишь идолы, а Вечный небеса сотворил. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Все боги народов – лишь идолы, а Вечный небеса сотворил. Синодальный перевод Ибо все боги народов — идолы, а Господь небеса сотворил. Новый русский перевод Все боги народов — идолы, а Господь сотворил небеса. |
Будучи убогим и беспомощным, я к Господу воззвал. Мою мольбу услышав, Он избавил меня от всех страданий.
Я там была, когда Господь в морях определил воде границы, чтобы вода не поднималась выше тех пределов, которые указал Господь. Я там была, когда Он создал основание земли.
Вы, конечно, боитесь Меня, — сказал Господь, — вы дрожать должны от страха предо Мной: Я тот, Кто создал берега, чтоб оградить моря, чтобы всегда вода была на месте; и сколько бы ни бились о берег волны, они его разрушить не сумеют, и сколько бы они ни бушевали, пределы берега они не перейдут.