Псалтирь 90:2 - Святая Библия: Современный перевод Я Господу скажу: «Боже, Ты — моё спасение и крепость, в Него я верю всей душою». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова тот говорит Господу: «Ты — прибежище мое, моя крепость, Бог мой, Которому я доверился». Восточный Перевод говорит о Вечном: «Он – моё прибежище и крепость моя, Бог мой, на Которого уповаю». Восточный перевод версия с «Аллахом» говорит о Вечном: «Он – моё прибежище и крепость моя, Бог мой, на Которого уповаю». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) говорит о Вечном: «Он – моё прибежище и крепость моя, Бог мой, на Которого уповаю». Синодальный перевод говорит Господу: «прибежище мое и защита моя, Бог мой, на Которого я уповаю!» Новый русский перевод Скажу о Господе: «Он — мое прибежище и крепость моя, Бог мой, на Которого уповаю». |
Позвольте Господу вам доброту Свою явить. Благословен тот человек, который Ему себя вверяет.
Господь, царь Израиля, Господь Всемогущий спасает Израиль. Он говорит: «Я — единственный Бог, других богов нет, Я — Начало и Я — Конец.
Все люди во всех концах земли не должны больше следовать лжебогам. О, люди дальних стран, обратитесь ко Мне и будете спасены, потому что Я — Бог и нет другого Бога!
Бог высок и возвышен, имя Его свято, Он живёт вечно. Он говорит: „Я живу на высоте в святом месте, а также и с теми, кто смирился и раскаялся в своих грехах. Я дам новую жизнь тем, кто покорен духом, тем, кто раскаялся в своих грехах”.
И когда я смотрел, троны были поставлены на свои места, и Древний Царь воссел на Свой трон. Его одеяния были белы как снег, а волосы у Него на голове были белые, словно белая шерсть. Его престол был сделан из огня, а колёса трона — из пламени.
И сказал тогда Аввакум: «Господь, Бог мой, Ты — вечно живущий! Ты — бессмертный мой Бог святой! Господи, Ты сотворил народ Вавилона для свершения суда. О, Скала моя, Ты определил ему наказать народ Иуды.