Псалтирь 88:12 - Святая Библия: Современный перевод Земля и небо Тебе принадлежат, Ты создал мир и всё находящееся в нём. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Твои — небеса, и земля — Твоя, мир со всем, что наполняет его, Ты создал. Восточный Перевод Небеса Твои и земля Твоя; Ты создал мир и всё, что его наполняет. Восточный перевод версия с «Аллахом» Небеса Твои и земля Твоя; Ты создал мир и всё, что его наполняет. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Небеса Твои и земля Твоя; Ты создал мир и всё, что его наполняет. Синодальный перевод Твои небеса и Твоя земля; вселенную и что наполняет ее, Ты основал. Новый русский перевод Небеса Твои и земля Твоя; Ты основал вселенную и всё, что ее наполняет. |
„Во веки веков один из твоих потомков будет на троне править, царствование твоей семьи не прекратится никогда”». Селах
Нет различия между мудрым и глупым: оба умрут, и люди не будут помнить вечно ни мудрого, ни глупого. Люди забудут всё, что те сделали.
Видел я великие похороны злых людей, и слышал, как по дороге домой люди говорили добрые слова об умерших. Такое случалось даже в том городе, где эти нечестивые сотворили много зла. И это всё бессмысленно.
Живые знают, что они умрут, но мёртвые не знают ничего, для мёртвых больше нет вознаграждения. Люди их скоро забудут.
а затем, посмотрев на свою страну, увидят лишь беды, разочарования и мрак, от которого не спастись.
А те, кому следовало войти в Царство, будут ввергнуты во тьму бесконечную, и будет там плач и скрежет зубов от нестерпимой боли».