Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 83:6 - Святая Библия: Современный перевод

Блаженны те, кто полагаются на Твою силу, чьё сердце выбрало дорогу в храм.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Блажен человек, сила которого в Тебе, в сердце таковых стези к Святилищу проложены.

См. главу

Восточный Перевод

Благословен человек, сила которого в Тебе, в чьём сердце есть желание отправиться в Иерусалим.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Благословен человек, сила которого в Тебе, в чьём сердце есть желание отправиться в Иерусалим.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Благословен человек, сила которого в Тебе, в чьём сердце есть желание отправиться в Иерусалим.

См. главу

Синодальный перевод

Блажен человек, которого сила в Тебе и у которого в сердце стези направлены к Тебе.

См. главу

Новый русский перевод

Блажен человек, сила которого в Тебе, в чьем сердце есть желание отправиться в Иерусалим.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 83:6
9 Перекрёстные ссылки  

Когда Саул был царём, народ Белы воевал с агарянами и разбил их. Люди Белы жили в шатрах, которые принадлежали агарянам, и кочевали по всей восточной стороне Галаада.


Спустя некоторое время пришли моавитяне, аммонитяне и некоторые меунитяне и начали войну с Иосафатом.


Когда беды захлёстывают меня, Ты жизнь мою от несчастий бережёшь, и от ярости врагов меня Ты защищаешь.


Цари их и предводители вместе сплачивают силы, чтобы бороться против Господа и царя, избранного Им.


Будет народ Моава уничтожен за то, что считал себя важнее Господа».


Еглон позвал с собой аммонитян и амаликитян, и они, объединившись, напали на Израиль, победили народ Израиля и изгнали его из города Пальм.